Posts

Showing posts from April, 2025

holy f*ck!

Image
Ret's Word of the Day /ˈhəʊli fʌk/ [ HOH-lee fuhk ] 🔊 Hear it on YouGlish Definition The meaning : Holy f*ck is a vulgar slang exclamation expressing shock, awe, amazement, or strong emotion — whether positive or negative. La signification : L’expression holy f*ck est une interjection très familière et vulgaire utilisée pour exprimer une forte réaction émotionnelle, comme la surprise, l’admiration, ou l’incrédulité. Par exemple, si quelqu’un voit quelque chose d’étonnant ou choquant, il peut dire "Holy f*ck!" pour marquer sa réaction. Note: Cette expression est à réserver aux contextes informels entre amis proches...

twofer

Image
Ret's Word of the Day /ˈtuː.fɚ/ [ TOO-fer ] 🔊 Hear it on YouGlish Definition The meaning : A twofer is a deal or situation where you get two things for the price or effort of one. La signification : Le mot anglais twofer désigne une offre où l’on obtient deux choses pour le prix ou l’effort d’une seule. Par exemple, une entrée de théâtre qui donne droit à deux places est un twofer . Note: C’est un terme familier souvent utilisé dans les promotions ou dans un sens figuré pour signaler un double avantage. Word Analysis French synonyms » Deux pour le prix d’un » Offre jumelée » Avantage double A: Tu veux di...

pet peeve

Image
Ret's Word of the Day /pɛt piːv/ [ pet peev ] 🔊 Hear it on YouGlish Definition The meaning : A pet peeve is something specific that someone finds especially annoying, even if others might not find it a big deal. La signification : L’expression anglaise pet peeve signifie une chose particulière qui agace fortement une personne, même si elle peut sembler insignifiante aux autres. Par exemple, pour certains, entendre quelqu’un mâcher bruyamment peut être un pet peeve . Note: L’expression est courante et non vulgaire. Elle peut être utilisée dans des contextes informels comme semi-formels. Word Analysis French synonyms » Avoi...

rolling in dough

Image
Ret's Word of the Day /ˈrəʊ.lɪŋ ɪn dəʊ/ [ roh-ling in doh ] 🔊 Hear it on YouGlish Definition The meaning : Rolling in dough means having a lot of money or being very wealthy. La signification : L'expression anglaise rolling in dough , qui signifie "plein aux as" ou "hyper riche" , est utilisée pour décrire quelqu'un qui a beaucoup d'argent. Par exemple, une personne qui vient d’hériter d’une grande fortune pourrait être dite rolling in dough . Note : “Rolling in dough” is a familiar expression often used in a humorous or exaggerated tone. It's typically said with a wink, implying that someone has a lot of money—sometimes ridiculously so. While it's sl...

in cahoots [with]

Image
Ret's Word of the Day /ɪn kəˈhuːts/ [ in kuh-hoots ] 🔊 Hear it on YouGlish Definition The meaning : In cahoots means to be secretly working together, often in a dishonest or suspicious way. La signification : L'expression anglaise in cahoots , qui signifie "de connivence" ou "en complicité" , est utilisée lorsque deux personnes ou plus collaborent secrètement, souvent dans une intention douteuse. Par exemple, si deux employés manipulent les chiffres d’une entreprise, on peut dire qu’ils sont "in cahoots". Note: Cette expression est fréquemment utilisée pour suggérer une alliance secrète et potentiellement malhonnête. ...